 |
live the questions now
I'm sorry to disappoint you, Iron Man fans.
Related to country: France
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Ever since the movie "Iron Man" opened, the popularity of this picture I took last summer in France has ballooned, thanks to people who are searching Google and Flickr for images with the keywords "iron" and "man" and "mask."
Apologies to the fans. I know it's not what you were looking for. But if it's any consolation, this was awesomely hilarious to see on the chateau tour.

Je suis désolé de vous décevoir, ventilateurs d'homme de fer.
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Depuis que « homme de fer » du film s'est ouvert, que la popularité de cette image j'ai pris l'été passé en France a monté en ballon, grâce aux gens qui recherchent Google et Flickr des images « fer » avec mots-clés et « homme » et « masque. »
Excuses aux ventilateurs. Je sais que n'est pas il ce que vous recherchiez. Mais si c'est n'importe quelle consolation, c'était awesomely hilare pour voir en excursion de chateau.
Estoy apesadumbrado de decepcionarle, ventiladores del hombre del hierro.
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Desde entonces hombre” se abrió, que el renombre de este cuadro tomé el verano pasado en Francia ha hinchado, gracias del hierro de la película “a la gente que está buscando Google y Flickr para imágenes con “hierro” de las palabras claves y “hombre” y “máscara. ”
Apologías a los ventiladores. Sé que no es lo que usted buscaba. Pero si es cualquier consolación, esto era awesomely hilarante ver en el viaje del chateau.
Sono spiacente deluderli, ventilatori dell'uomo del ferro.
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Da quando uomo„ si è aperto, che la popolarità di questa immagine ho occorr l'ultima estate in Francia ballooned, grazie del ferro di film “alla gente che sta cercando Google e Flickr le immagini con “ferro„ di parole chiavi e “uomo„ e “mascherina. „
Scuse ai ventilatori. So che non è che cosa stavate cercando. Ma se è del consolation, questo era awesomely hilarious vedere durante il giro del chateau.
Es tut mir leid, Sie zu enttäuschen, lockert Eisen-Mann auf.
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Seitdem der Film „Eisen-Mann“ sich öffnete, welches die Popularität dieser Abbildung ich letzten Sommer in Frankreich dauerte, im Ballon aufgestiegen hat, dank Leute, die Google und Flickr nach Bildern mit den Schlüsselwörtern „Eisen“ und „Mann“ und „Schablone suchen. “
Entschuldigungen zu den Ventilatoren. Ich weiß, daß es nicht ist, nach was Sie suchten. Aber, wenn es irgendein Trost ist, war dieses awesomely urkomisch, auf die Chateautour zu sehen.
Eu sou pesaroso decepcioná-lo, ventiladores do homem do ferro.
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Sempre desde que homem” aberto, a popularidade ferro do filme do “deste retrato que eu fiz exame o último verão em France ballooned, agradecimentos aos povos que estão procurarando Google e Flickr por imagens com “ferro” dos keywords e “homem” e “máscara. ”
Apologies aos ventiladores. Eu sei que não é o que você procurava. Mas se fosse algum consolation, isto era awesomely hilarious ver na excursão do chateau.
Ledsen förmiddag I att svika dig, stryker manen fläktar.
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
, sedan någonsin filmen ”stryker den öppnade manen”, föreställer har populariteten av denna mig tog den sist sommaren i Frankrike svällt, tack för att bemanna vem söker Google och Flickr för avbildar med nyckelorden ”stryker” och ”bemanna” och ”maskera. ”
Fläktar ursäkter till. Jag vet att det inte är vad du sökte efter. Men, om det är någon tröst, var detta awesomely uppsluppet att se på chateauen turnerar.
Я огорченн разочаровать вас, вентиляторы человека утюга.
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Ever since человек» раскрыл, котор славолюбие этого изображения я принял последнее лето в Франции раздувало, спасибо утюга киноего «люди которые ищут Google и Flickr для изображений с «утюг» keywords и «человек» и «маска. »
Извинения к вентиляторам. Я знаю он не вы искали. Но если будет любым утешением, то это было awesomely острокомедийно для того чтобы увидеть на путешествии chateau.
Ik ben droevig om u, de ventilators van de Mens van het Ijzer teleur te stellen.
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Sinds movie „de geopende Mens van het Ijzer“, heeft de populariteit van dit beeld ik de vorige zomer in Frankrijk nam ballooned, dankzij mensen die Google en Flickr naar beelden met de sleutelwoorden „ijzer“ en „mens“ en „masker zoeken. “
Verontschuldigingen aan de ventilators. Ik weet het niet is wat u zocht. Maar als het om het even welke consolation is, was dit awesomely hilarious om op de chateaureis te zien.
أنا آسفة أن يخيّب أنت, حديد رجل مراوح.
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
فتح [إفر سنس] الفيلم "حديد رجل", الشعبيّة من هذا صورة أنا أخذت فصل صيف متأخّرة في فرنسا قد تضخّم, شكور إلى الناس الذي يكون يبحث [غوغل] و [فليكر] لصور مع الالكلمة المفتاح "حديد" و" رجل" و" قناع. "
إعتذارات إلى المراوح. أنا أعرف ليس هو ماذا أنت كان فتّشت. غير أنّ إن هو يكون أيّ مواساة, كان هذا [أوسملي] مرحة أن يرى على ال [شتو] رحلة.
|
|
|
|
 |
YMEX public beta goes live!
available in: (original) | | | | | | | | |
|
After many months of thinking, learning, writing, talking, designing, testing, thinking more, rewriting, and learning new stuff again, the public beta of Youth Media Exchange is live!
YMEX.org is a new online social network, developed by TIG, Global Kids, and Asia Society, where young people can share, create, and learn about digital media for social change. It's full of resources to learn about both digital media production and global issues, and it's ready and waiting for YOU to come check it out, share your media, and get your voice heard.
There's much more to be said about the process, as well as what's still to come. But as we know, if I wait to write a well crafted post, it will never get done, so for now, just check it out: http://www.ymex.org and let us know what you think!
Bêta public de YMEX devient disponible !
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Après beaucoup de mois de la pensée, de l'étude, de l'inscription, de parler, de concevoir, d'examiner, de penser davantage, de récrire, et de la nouvelle substance de étude encore, le public bêta de l'échange de médias de la jeunesse est de phase !
YMEX.org est un nouveau réseau social en ligne, développé par TIG, les enfants globaux, et la société de l'Asie, où les jeunes peuvent partager, créer, et se renseigner sur des médias numériques pour le changement social. Il est plein des ressources pour se renseigner sur la production numérique de médias et les questions globales, et il est prêt et vous attendant de sortir contrôle il, de partager vos médias, et d'obtenir votre voix entendue.
Il y a beaucoup plus à dire au sujet du processus, aussi bien que ce qui est de venir toujours. Mais comme nous connaissons, si j'attendons pour écrire un poteau bien ouvré, il n'obtiendra jamais fait, ainsi pour maintenant, contrôle juste il dehors : http://www.ymex.org et nous laissent savent ce que vous pensez !
¡Beta público de YMEX resulta útil!
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¡Después de muchos meses del pensamiento, de aprender, de escribir, de hablar, de diseñar, de la prueba, del pensamiento más, de reescribir, y de la materia nueva que aprende otra vez, el público beta de intercambio de los medios de la juventud es vivo!
YMEX.org es una nueva red social en línea, desarrollada por el TIG, cabritos globales, y la sociedad de Asia, donde la gente joven puede compartir, crear, y aprender sobre los medios digitales para el cambio social. Es lleno de recursos aprender sobre la producción digital de los medios y ediciones globales, y es listo y que le espera para salir cheque él, para compartir sus medios, y conseguir su voz oída.
Hay mucho más que se dirán sobre el proceso, así como cuál es todavía venir. Pero como sabemos, si yo esperamos para escribir un poste bien hecho a mano, nunca conseguirá hecho, así que para ahora, cheque justo él hacia fuera: ¡ http://www.ymex.org y nos deja sabe lo que usted piensa!
Beta pubblico di YMEX diventa disponibile!
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Dopo molti mesi pensare, imparare, di scrittura, di comunicazione, di progettazione, di prova, pensare più, di ribattitura e di nuovo roba imparante ancora, il pubblico beta dello scambio di mezzi della gioventù è in tensione!
YMEX.org è una nuova rete sociale in linea, sviluppata da TIG, capretti globali e società dell'Asia, in cui i giovani possono ripartirsi, generare ed imparare circa i mezzi digitali per cambiamento sociale. È pieno delle risorse imparare circa sia produzione digitale di mezzi che le edizioni globali ed è aspetta ed aspettandoli per uscire controllo esso, per ripartire i vostri mezzi e per ottenere la vostra voce sentita.
Ci sono molto più da dirsi circa il processo, così come che cosa è ancora venire. Ma come sappiamo, se io attendiamo per scrivere un alberino bene messo, non otterrà mai fatto, in modo da per ora, controllo giusto esso fuori: http://www.ymex.org e li lascia conosce che cosa pensate!
YMEX allgemeines Beta kommt auf den Markt!
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Nach vielen Monaten wieder mehr von denken, von erlernen, von schreiben, von sprechen, von entwerfen, von prüfen, von denken, von neu schreiben und von erlernendem neuem Material, ist die öffentlichkeit, die vom Jugend-Mittel-Austausch Beta ist, Phasen!
YMEX.org ist ein neues on-line-Sozialnetz, entwickelt durch TIG, globale Zicklein und Asien Gesellschaft, in der junge Leute über digitale Mittel für Sozialänderung teilen, verursachen und erlernen können. Es ist von den Betriebsmitteln voll, über digitale Mittelproduktion und globale Ausgaben zu erlernen, und es ist bereit wartend und daß SIE, um herauszukommen überprüfung es, Ihre Mittel zu teilen und Ihre Stimme gehört erhalten.
Es gibt viel über den Prozeß gesagt zu werden mehr, sowie, was, ist noch zu kommen. Aber, wie wir wissen, wenn ich warten, um einen gut in Handarbeit gemachten Pfosten zu schreiben, erhält es nie, also für jetzt, gerechte überprüfung es heraus getan: http://www.ymex.org und lassen uns wissen, was Sie denken!
Beta público de YMEX vai vivo!
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Após muitos meses de pensar, da aprender, da escrever, de falar, do projetar, de testar, de pensar mais, de reescrever, e do material novo de aprendizagem outra vez, o público beta da troca dos meios da juventude está vivo!
YMEX.org é uma rede social em linha nova, desenvolvida pelo TIG, miúdos globais, e sociedade de Ásia, onde os povos novos podem compartilhar, criar, e aprender sobre meios digitais para a mudança social. Está cheio dos recursos aprender sobre a produção digital dos meios e edições globais, e é pronto e esperando O para sair verificação ele, para compartilhar de seus meios, e para começar sua voz ouvida.
Há muito mais a ser ditas sobre o processo, as well as o que é vir ainda. Mas como nós sabemos, se mim esperamos para escrever um borne bem crafted, nunca começará feito, assim que para agora, verificação justa ele para fora: http://www.ymex.org e deixa-nos sabe o que você pensa!
Offentligt beta YMEX går direkt!
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Efter många månader av tänkande som lärer, är handstil och att tala och att planlägga och att testa, tänkande mer och att skriva om, och att lära som är nytt, stoppar igen, det offentliga beta av ungdommassmediautbytet levande!
YMEX.org är ett nytt on-line samkväm knyter kontakt, framkallat av TIG, globala ungar och Asien samhälle, var ungdomaren kan dela, skapa och lära om digitalt massmedia för social ändring. Det är fullt av resurser att lära om både digital massmediaproduktion, och globalt utfärdar, och den är ordnar till och vänta DIG för att komma kontrollen det ut, att dela ditt massmedia, och att få ditt uttrycka hört.
Det finns mycket mer som ska sägs om det processaa, as well as vad är stilla att komma. Men, som vi vet, om I-väntan att skriva en tillverkad brunn postar, ska det får aldrig gjort, så för nu, den rättvisa kontrollen det ut: http://www.ymex.org och l5At oss vet vad dig funderare!
Бета YMEX общественное go live!
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
После много месяцев думать, учить, писать, говорить, конструировать, испытывать, думать больше, перезаписывать, и учя новое вещества снова, публика бета обмена средств молодости в реальном маштабе времени!
YMEX.org будет новой online социальной сетью, начатой TIG, глобальный малышами, и обществом Азии, где молодые люди могут делить, создаваться, и учиться о цифровых средствах для социального изменения. Оно полно ресурсов для того чтобы выучить о продукции и глобальных проблемах обоих цифровой средств, и оно готово и ждущ ВАС прийти проверка оно вне, поделить ваши средства, и получить ваш голос после того как я услышано.
Очень больше, котор нужно сказать о процессе, также, как должно все еще прийти. Но по мере того как мы знаем, если я ждем для писания наилучшим образом произведенного столба, то он никогда не будет получать сделанным, поэтому для теперь, справедливая проверка оно вне: http://www.ymex.org и препятствует нам знает вы думаете!
YMEX openbare bèta wordt beschikbaar!
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Na vele maanden van het denken van, het leren van, het schrijven van, het spreken van, het ontwerpen van, het testen van, het denken van meer, het herschrijven van, en het leren van nieuw materiaal opnieuw, is het publiek bèta van de Uitwisseling van de Media van de Jeugd levend!
YMEX.org is een nieuw online sociaal netwerk, die door TIG wordt ontwikkeld, Globale Jonge geitjes, en de Maatschappij van Azië, waar de jonge mensen delen, kunnen creëren en, over digitale media voor sociale verandering leren. Het is volledig van middelen over zowel digitale media productie als mondiale kwesties te leren, en het is klaar en wachtend op U controle het uit te komen, uw media te delen, en uw stem gehoord te krijgen.
Er zijn veel meer dat over het proces moet worden gezegd, evenals wat nog moet komen. Maar aangezien wij het weten, als ik wacht om een goed bewerkte post te schrijven, zal het nooit nu gedaan, zodat voor worden, controleer het enkel: http://www.ymex.org en weten wat u denkt!
[يمإكس] عامّة [غو ليف] [بتا]!
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
بعد كثير شهور من يفكّر, يعلم, يكتب, يتحدّث, يصمّم, يختبر, يفكّر أكثر, يعيد, ويعلم مادّة خام جديدة ثانية, الجمهور [بتا] من شباب أوساط تبادل حيّة!
YMEX.org شبكة جديدة متوفّر على شبكة الإنترنات اجتماعيّة, يطوّر ب [تيغ], جديات شاملة, وآسيا مجتمعة, حيث الناس شابّة يستطيع شاركت, خلقت, وعلمت حول وسط رقميّة لتغير اجتماعيّة. هو يشبع من موردات أن يعلم حول على حدّ سواء رقميّة أوساط إنتاج وإصدارات شاملة, وهو يتأهّب وينتظر ل أنت أن يأتي تدقيق هو خارجا, شاركت أوساطك, وحصلت صوتك يسمع.
هناك كثير أكثر أن يكون قلت حول العملية, [أس ولّ س] ماذا يكون بعد أن يأتي. غير أنّ بما أنّ نحن نعرف, إن أنا ينتظر أن يكتب جيّدا يحبك موقعة, سيحصل هو أبدا يتمّ, لذلك ل الآن, تدقيق صحيحة هو خارجا: يتركنا http://www.ymex.org ويعرف ماذا أنت تفكّر!
|
|
|
Latest Posts
Monthly Archive
Change Language
Tags Archive
21stcenturylearning ayiti career chateau education failure france friends globalkids international iron ironman laptop learning localization man media minneapolis multilingual photo profession rolemodels science service sxsw technology textbooks tig tiged translation
Filter By Type
Friends
Links
26385 views
|
 |